Jeremiah 8:22
King James Version
8 Jun 2026
“Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? ”
עָלָה
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
רָפָא
a physician
Expand ↓
רָפָא
To heal, to cure, to restore. Rapha. To mend and restore to wholeness. I am the LORD who heals you. God heals body soul and spirit.
tap to close ↑
עַם
people/ my
Expand ↓
עַם
People, nation, folk. Am. You are My people and I am your God. This mutual belonging is the heart of the covenant.
tap to close ↑
בַּת
the daughter of
Expand ↓
בַּת
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
tap to close ↑
שָׁם
there
Expand ↓
שָׁם
there (transferring to time) then; often thither, or thence
tap to close ↑
מַדּוּעַ
why?
Expand ↓
מַדּוּעַ
what (is) known?; i.e. (by implication) (adverbially) why?
tap to close ↑