Job 17:3
King James Version
9 Jun 2026
“Lay down now, put me in a surety with thee; who is he that will strike hands with me?”
עִם
adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)
תָּקַע
will he strike himself
Expand ↓
תָּקַע
to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping)
tap to close ↑
נָא
please
Expand ↓
נָא
'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
tap to close ↑
מִי
who?
Expand ↓
מִי
who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix
tap to close ↑
שׂוּם
make/ !
Expand ↓
שׂוּם
To put, to set, to place. Shuwm. I have set the LORD always before me. A deliberate daily choice to keep God at the centre of everything.
tap to close ↑
עָרַב
stand surety for/ me
Expand ↓
עָרַב
to braid, i.e. intermix; technically, to traffic (as if by barter); also or give to be security (as a kind of exchange)
tap to close ↑