John 1:47
King James Version
7 Jun 2026
“Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile!”
περί
properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period)
Ἰησοῦς
Jesus
Expand ↓
Ἰησοῦς
Jesus. Iesous. The Greek form of Yeshua meaning the LORD saves. The name given before His birth. In His name is salvation healing and authority over every power of darkness.
tap to close ↑
ὅς
whom
Expand ↓
ὅς
Who, which, that, the one who. He who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus. God finishes what He starts.
tap to close ↑
λέγω
He says
Expand ↓
λέγω
To say, to speak with authority. Jesus said and it was so. When Jesus speaks everything listens. His words carry the weight of creation behind them.
tap to close ↑
ἔρχομαι
coming
Expand ↓
ἔρχομαι
To come, to go, to arrive. Erchomai. Come Lord Jesus. The final prayer of Scripture is an invitation. The church lives in expectation of His return.
tap to close ↑
εἴδω
Knew
Expand ↓
εἴδω
To know, to see, to perceive. Paul said I determined to know nothing among you except Jesus Christ and Him crucified.
tap to close ↑
Ἰσραηλίτης
Israelite
Expand ↓
Ἰσραηλίτης
an "Israelite", i.e. descendant of Israel (literally or figuratively)
tap to close ↑
δόλος
Guile
Expand ↓
δόλος
compare G1185 (δελεάζω)); a trick (bait), i.e. (figuratively) wile
tap to close ↑
Ναθαναήλ
Nathanael
Expand ↓
Ναθαναήλ
Nathanaël (i.e. Nathanel), an Israelite and Christian
tap to close ↑
ἴδε
Behold
Expand ↓
ἴδε
used as an interjection to denote surprise; lo!
tap to close ↑
εἰμί
there is.
Expand ↓
εἰμί
I exist (used only when emphatic)
tap to close ↑