John 19:38
King James Version
8 Jun 2026
“And after this Joseph of Arimathea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took the body of Jesus.”
μαθητής
Not just a follower — a learner who becomes like the teacher. The last command Jesus gives is not go and convert — it is go and make mathetes. People who learn from Me, walk like Me, think like Me, love like Me. The mission is not decisions. It is transformation.
οὖν
therefore
Expand ↓
οὖν
Therefore, then, accordingly. Therefore since we have been justified through faith we have peace with God. The therefore of Scripture always builds on something God has already done.
tap to close ↑
Ἰουδαῖος
Jews —
Expand ↓
Ἰουδαῖος
Jewish, belonging to Judah. Ioudaios. Salvation is from the Jews. God chose a people to bring the Messiah into the world. His choice of Israel was for the benefit of all nations.
tap to close ↑
Ἰησοῦς
of Jesus —
Expand ↓
Ἰησοῦς
Jesus. Iesous. The Greek form of Yeshua meaning the LORD saves. The name given before His birth. In His name is salvation healing and authority over every power of darkness.
tap to close ↑
φόβος
fear
Expand ↓
φόβος
Fear, reverence, terror. Phobos. Perfect love casts out fear. Fear and love cannot fully coexist. As love grows fear shrinks. Let love displace what fear has occupied.
tap to close ↑
οὗτος
these things
Expand ↓
οὗτος
This, this one, this person. This is My Son whom I love. With Him I am well pleased. The words spoken over Jesus are spoken over you through your union with Him.
tap to close ↑
ἔρχομαι
He came
Expand ↓
ἔρχομαι
To come, to go, to arrive. Erchomai. Come Lord Jesus. The final prayer of Scripture is an invitation. The church lives in expectation of His return.
tap to close ↑
σῶμα
body
Expand ↓
σῶμα
the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively
tap to close ↑
Πιλᾶτος
Pilate
Expand ↓
Πιλᾶτος
close-pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman
tap to close ↑
ἐρωτάω
asked
Expand ↓
ἐρωτάω
to interrogate; by implication, to request
tap to close ↑
Ἰωσήφ
Joseph
Expand ↓
Ἰωσήφ
Joseph, the name of seven Israelites
tap to close ↑
ἐπιτρέπω
gave permission
Expand ↓
ἐπιτρέπω
to turn over (transfer), i.e. allow
tap to close ↑
κρύπτω
concealed
Expand ↓
κρύπτω
to conceal (properly, by covering)
tap to close ↑
εἰμί
being
Expand ↓
εἰμί
I exist (used only when emphatic)
tap to close ↑