John 3:25
King James Version
9 Jun 2026
“Then there arose a question between some of John’s disciples and the Jews about purifying.”
περί
properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period)
μαθητής
Disciples
Expand ↓
μαθητής
Not just a follower — a learner who becomes like the teacher. The last command Jesus gives is not go and convert — it is go and make mathetes. People who learn from Me, walk like Me, think like Me, love like Me. The mission is not decisions. It is transformation.
tap to close ↑
οὖν
then
Expand ↓
οὖν
Therefore, then, accordingly. Therefore since we have been justified through faith we have peace with God. The therefore of Scripture always builds on something God has already done.
tap to close ↑
Ἰουδαῖος
Jews
Expand ↓
Ἰουδαῖος
Jewish, belonging to Judah. Ioudaios. Salvation is from the Jews. God chose a people to bring the Messiah into the world. His choice of Israel was for the benefit of all nations.
tap to close ↑
γίνομαι
Arose
Expand ↓
γίνομαι
To become, to come into being, to happen. Ginomai. Your will be done on earth as it is in heaven. What is true in heaven is meant to become true on earth through prayer.
tap to close ↑
ζητέω
Question
Expand ↓
ζητέω
To seek, to look for, to desire. Zeteo. Seek first the kingdom of God. Seeking is active not passive. The kingdom does not come to those who wait passively. Seek it.
tap to close ↑
καθαρισμός
purification.
Expand ↓
καθαρισμός
a washing off, i.e. (ceremonially) ablution, (morally) expiation
tap to close ↑
ζήτησις
a debate
Expand ↓
ζήτησις
a searching (properly, the act), i.e. a dispute or its theme
tap to close ↑
Ἰωάννης
of John
Expand ↓
Ἰωάννης
Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites
tap to close ↑