Joshua 4:23
King James Version
9 Jun 2026
“For the Lord your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye were passed over, as the Lord your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over:”
עָבַר
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
עָשָׂה
he did
Expand ↓
עָשָׂה
To do, to make, to accomplish. Asah. God looked at everything He had made and called it very good. Your life is also His asah. He is still working on it.
tap to close ↑
מַיִם
the waters of
Expand ↓
מַיִם
Waters. Mayim. God gathered the waters and called them seas. Jesus said rivers of living water will flow from within those who believe in Him.
tap to close ↑
יְהֹוָה
Yahweh
Expand ↓
יְהֹוָה
LORD. Yahweh. The covenant name of God. I AM WHO I AM. The self-existent eternal One who was is and always will be.
tap to close ↑
עַד
until
Expand ↓
עַד
as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
tap to close ↑
יָבֵשׁ
he dried up
Expand ↓
יָבֵשׁ
to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage)
tap to close ↑
סוּף
reeds
Expand ↓
סוּף
a reed, especially the papyrus
tap to close ↑