Jude 1:13
King James Version
8 Jun 2026
“Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever.”
σκότος
Darkness, obscurity, ignorance. Skotos. The people living in darkness have seen a great light. Darkness is the condition before Christ. Light is the reality after. Choose the light.
τηρέω
has been reserved.
Expand ↓
τηρέω
To keep, to guard, to observe. Tereo. Keep yourselves in the love of God. Staying in God's love requires active keeping. Do not drift. Make choices that keep you close.
tap to close ↑
ὅς
to whom
Expand ↓
ὅς
Who, which, that, the one who. He who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus. God finishes what He starts.
tap to close ↑
ἑαυτοῦ
their own
Expand ↓
ἑαυτοῦ
him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
tap to close ↑
ἐπαφρίζω
foaming out
Expand ↓
ἐπαφρίζω
to foam upon, i.e. (figuratively) to exhibit (a vile passion)
tap to close ↑
πλανήτης
wandering
Expand ↓
πλανήτης
a rover ("planet"), i.e. (figuratively) an erratic teacher
tap to close ↑
θάλασσα
of the sea
Expand ↓
θάλασσα
the sea (genitive case or specially)
tap to close ↑
κῦμα
waves
Expand ↓
κῦμα
a billow (as bursting or toppling)
tap to close ↑
ζόφος
gloom
Expand ↓
ζόφος
gloom (as shrouding like a cloud)
tap to close ↑