Judges 14:16
King James Version
11 Jun 2026
“And Samson’s wife wept before him, and said, Thou dost but hate me, and lovest me not: thou hast put forth a riddle unto the children of my people, and hast not told it me. And he said unto her, Behold, I have not told it my father nor my mother, and shall I tell it thee?”
נָגַד
To tell, to declare, to make known. Nagad. The heavens declare the glory of God. Everything in creation is telling the story of its Creator.
הִנֵּה
here!
Expand ↓
הִנֵּה
Behold, look, see. Hinneh. The word used to get attention. Behold I stand at the door and knock. God is always trying to get our attention.
tap to close ↑
עַל
over/ him
Expand ↓
עַל
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
tap to close ↑
עַם
people/ my
Expand ↓
עַם
People, nation, folk. Am. You are My people and I am your God. This mutual belonging is the heart of the covenant.
tap to close ↑
רַק
only
Expand ↓
רַק
properly, leanness, i.e. (figuratively) limitation; only adverbial, merely, or conjunctional, although
tap to close ↑
חוּד
you have asked the riddle
Expand ↓
חוּד
you have asked the riddle
properly, to tie a knot, i.e. (figuratively) to propound a riddle
tap to close ↑
שִׁמְשׁוֹן
Samson
Expand ↓
שִׁמְשׁוֹן
Shimshon, an Israelite
tap to close ↑
שָׂנֵא
you hate/ me
Expand ↓
שָׂנֵא
to hate (personally)
tap to close ↑