Lamentations 2:16
King James Version
10 Jun 2026
“All thine enemies have opened their mouth against thee: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up: certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.”
מָצָא
To find, to discover, to encounter. Matsa. God is findable. He is not playing hide and seek. He actively reveals Himself to genuine seekers.
רָאָה
we have seen
Expand ↓
רָאָה
To see, to look, to perceive. Raah. The LORD sees not as man sees. Man looks on the outward appearance but God looks on the heart.
tap to close ↑
פֶּה
mouth/ their
Expand ↓
פֶּה
Mouth. Peh. The mouth of the LORD has spoken. God's mouth never speaks empty words. Every word He speaks will be fulfilled.
tap to close ↑
עַל
on/ you
Expand ↓
עַל
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
tap to close ↑
שָׁרַק
they have hissed
Expand ↓
שָׁרַק
properly, to be shrill, i.e. to whistle or hiss (as a call or in scorn)
tap to close ↑
בָּלַע
we have swallowed up
Expand ↓
בָּלַע
to make away with (specifically by swallowing); generally, to destroy
tap to close ↑
שֵׁן
a tooth
Expand ↓
שֵׁן
a tooth (as sharp); specifically ivory; figuratively, a cliff
tap to close ↑
פָּצָה
they have opened
Expand ↓
פָּצָה
to rend, i.e. open (especially the mouth)
tap to close ↑