Lamentations 4:3
King James Version
11 Jun 2026
“Even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.”
חָלַץ
to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen
עַם
people/ my
Expand ↓
עַם
People, nation, folk. Am. You are My people and I am your God. This mutual belonging is the heart of the covenant.
tap to close ↑
גַּם
also
Expand ↓
גַּם
properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
tap to close ↑
בַּת
the daughter of
Expand ↓
בַּת
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
tap to close ↑
גּוּר
young/ their
Expand ↓
גּוּר
a cub (as still abiding in the lair), especially of the lion
tap to close ↑
תַּנִּין
jackals
Expand ↓
תַּנִּין
a marine or land monster, i.e. sea-serpent or jackal
tap to close ↑
שַׁד
a breast
Expand ↓
שַׁד
the breast of a woman or animal (as bulging)
tap to close ↑
יָנַק
they suckle
Expand ↓
יָנַק
to suck; causatively, to give milk
tap to close ↑