Leviticus 7:15
King James Version
6 Jun 2026
“And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered; he shall not leave any of it until the morning.”
נוּחַ
to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications, literal and figurative, intransitive, transitive and causative (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.)
תּוֹדָה
the thanksgiving of
Expand ↓
תּוֹדָה
Thanksgiving, praise. Towdah. Enter His gates with towdah. Gratitude is the language of the kingdom. It acknowledges that everything good comes from God.
tap to close ↑
בֹּקֶר
morning
Expand ↓
בֹּקֶר
Morning. Boqer. The breaking of a new day. His mercies are new every morning. Every morning is a fresh start from the God who never grows weary of you.
tap to close ↑
עַד
until
Expand ↓
עַד
as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
tap to close ↑
זֶבַח
the sacrifice of
Expand ↓
זֶבַח
properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act)
tap to close ↑
מִן
any of/ it
Expand ↓
מִן
properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
tap to close ↑
קׇרְבָּן
present/ his
Expand ↓
קׇרְבָּן
something brought near the altar, i.e. a sacrificial present
tap to close ↑
שֶׁלֶם
peace offerings/ his
Expand ↓
שֶׁלֶם
properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks
tap to close ↑