Luke 10:13
King James Version
6 Jun 2026
“Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes.”
δύναμις
The root of our word dynamite. But dunamis is not explosive destruction — it is the inherent ability to accomplish what needs to be done. Jesus says you will receive this power. Not work for it, earn it or deserve it. Receive it. The Holy Spirit is not a reward. He is a gift.
μετανοέω
they would have repented.
Expand ↓
μετανοέω
they would have repented.
Meta — after. Noeo — to think. To think again after. Repentance is not self-punishment. It is a change of mind so complete that your direction changes. You were walking one way. Now you walk another. That is metanoia.
tap to close ↑
γίνομαι
had been
Expand ↓
γίνομαι
To become, to come into being, to happen. Ginomai. Your will be done on earth as it is in heaven. What is true in heaven is meant to become true on earth through prayer.
tap to close ↑
κάθημαι
sitting
Expand ↓
κάθημαι
and (to sit; akin to the base of G1476 (ἑδραῖος)); to sit down; figuratively, to remain, reside
tap to close ↑
πάλαι
long ago
Expand ↓
πάλαι
(adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient
tap to close ↑
σάκκος
sackcloth
Expand ↓
σάκκος
"sack"-cloth, i.e. mohair (the material or garments made of it, worn as a sign of grief)
tap to close ↑
Σιδών
Sidon
Expand ↓
Σιδών
Sidon (i.e. Tsidon), a place in Palestine
tap to close ↑
Χοραζίν
Chorazin!
Expand ↓
Χοραζίν
Chorazin, a place in Palestine
tap to close ↑
εἰ
if
Expand ↓
εἰ
if, whether, that, etc.
tap to close ↑
σποδός
ashes
Expand ↓
σποδός
ashes
tap to close ↑