Luke 11:21
King James Version
9 Jun 2026
“When a strong man armed keepeth his palace, his goods are in peace:”
εἰρήνη
The Greek eirene carries the Hebrew shalom: wholeness, completeness, nothing missing, nothing broken. Jesus says in Me you have eirene, not in the absence of trouble, but in the middle of it. The peace He gives is not the peace of circumstances. It is the peace of His presence.
ὑπάρχω
possessions
Expand ↓
ὑπάρχω
to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, participle, adverb or preposition, or as an auxiliary to a principal (verb)
tap to close ↑
ὅταν
When
Expand ↓
ὅταν
Whenever, when, as soon as. Ask and it will be given to you seek and you will find knock and the door will be opened whenever you knock. The invitation is always current.
tap to close ↑
φυλάσσω
may guard
Expand ↓
φυλάσσω
To guard, to keep, to watch. Phulasso. Guard the good deposit entrusted to you. The faith once delivered to the saints is a treasure. Guard it. It is worth protecting.
tap to close ↑
ἑαυτοῦ
his own
Expand ↓
ἑαυτοῦ
him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
tap to close ↑
καθοπλίζω
having armed himself
Expand ↓
καθοπλίζω
and G3695 (ὁπλίζω); to equip fully with armor
tap to close ↑
ἰσχυρός
strong man
Expand ↓
ἰσχυρός
forcible (literally or figuratively)
tap to close ↑