Luke 11:39
King James Version
10 Jun 2026
“And the Lord said unto him, Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of ravening and wickedness.”
καθαρίζω
To cleanse, to purify. Katharizo. The blood of Jesus cleanses us from all sin. All means all. There is no sin too dark too repeated or too shameful for His blood to cleanse.
κύριος
Lord
Expand ↓
κύριος
Lord, master, owner. Kurios. Jesus is Lord. The foundational confession of Christianity. Lord means owner. To confess Jesus as Lord is to surrender ownership of your life.
tap to close ↑
ποτήριον
cup
Expand ↓
ποτήριον
Cup, drinking vessel. Poterion. This cup is the new covenant in My blood. The cup that Jesus drank is the cup that became our salvation. Drink in remembrance of Him.
tap to close ↑
νῦν
Now
Expand ↓
νῦν
"now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
tap to close ↑
Φαρισαῖος
Pharisees
Expand ↓
Φαρισαῖος
a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary
tap to close ↑
πονηρία
wickedness.
Expand ↓
πονηρία
depravity, i.e. (specially), malice; plural (concretely) plots, sins
tap to close ↑
ἔσωθεν
the inside
Expand ↓
ἔσωθεν
from inside; also used as equivalent to G2080 (ἔσω) (inside)
tap to close ↑
ἔπω
Said
Expand ↓
ἔπω
to speak or say (by word or writing)
tap to close ↑
γέμω
is full
Expand ↓
γέμω
to swell out, i.e. be full
tap to close ↑
ἔξωθεν
outside
Expand ↓
ἔξωθεν
external(-ly)
tap to close ↑
πίναξ
dish
Expand ↓
πίναξ
a plate
tap to close ↑