Luke 12:51
King James Version
7 Jun 2026
“Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division:”
εἰρήνη
The Greek eirene carries the Hebrew shalom — wholeness, completeness, nothing missing, nothing broken. Jesus says in Me you have eirene — not in the absence of trouble, but in the middle of it. The peace He gives is not the peace of circumstances. It is the peace of His presence.
παραγίνομαι
I came
Expand ↓
παραγίνομαι
To come beside, to arrive, to appear. When he came to himself he said how many of my father's hired servants have food to spare. Coming to yourself is the first step home.
tap to close ↑
γῆ
earth?
Expand ↓
γῆ
Earth, land, soil, ground. Ge. The earth is the LORD's and everything in it. Creation belongs to its Creator. We are stewards not owners of what God has made.
tap to close ↑
δίδωμι
to give
Expand ↓
δίδωμι
To give, to grant, to bestow. Didomi. God so loved the world that He gave. Giving is the language of love. The greatest gift is always the giver themselves.
tap to close ↑
λέγω
I say
Expand ↓
λέγω
To say, to speak with authority. Jesus said and it was so. When Jesus speaks everything listens. His words carry the weight of creation behind them.
tap to close ↑
δοκέω
Think you
Expand ↓
δοκέω
compare the base of G1166 (δεικνύω)) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly)
tap to close ↑
ἤ
rather
Expand ↓
ἤ
disjunctive, or; comparative, than
tap to close ↑
διαμερισμός
division.
Expand ↓
διαμερισμός
disunion (of opinion and conduct)
tap to close ↑
οὐχί
No,
Expand ↓
οὐχί
not indeed
tap to close ↑