Luke 13:1
King James Version
7 Jun 2026
“There were present at that season some that told him of the Galileans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.”
περί
properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period)
θυσία
sacrifices
Expand ↓
θυσία
Sacrifice, offering. Thusia. Present your bodies as a living sacrifice. The sacrifice God wants is not an animal on an altar. It is a life fully surrendered to His purposes.
tap to close ↑
ὅς
of whom
Expand ↓
ὅς
Who, which, that, the one who. He who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus. God finishes what He starts.
tap to close ↑
καιρός
time
Expand ↓
καιρός
A season, an appointed time. In due season we shall reap if we do not give up. God has appointed the right time for everything in your life.
tap to close ↑
πάρειμι
Were present
Expand ↓
πάρειμι
to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property
tap to close ↑
Πιλᾶτος
Pilate
Expand ↓
Πιλᾶτος
close-pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman
tap to close ↑
Γαλιλαῖος
Galileans
Expand ↓
Γαλιλαῖος
Galilean or belonging to Galilea
tap to close ↑
τὶς
some
Expand ↓
τὶς
some or any person or object
tap to close ↑
μίγνυμι
mingled
Expand ↓
μίγνυμι
to mix
tap to close ↑