Luke 14:10
King James Version
11 Jun 2026
“But when thou art bidden, go and sit down in the lowest room; that when he that bade thee cometh, he may say unto thee, Friend, go up higher: then shalt thou have worship in the presence of them that sit at meat with thee.”
τόπος
a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas G5561 (χώρα) is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard
δόξα
glory
Expand ↓
δόξα
Glory, honour, splendour. Doxa. The Word became flesh and dwelt among us and we beheld His glory. Glory is the weight and radiance of God's presence. It transforms everything it touches.
tap to close ↑
ἵνα
so that
Expand ↓
ἵνα
That, in order that, so that. Hina. For God so loved the world that He gave His only Son in order that whoever believes in Him should not perish. The purpose of the cross is clear.
tap to close ↑
καλέω
having invited
Expand ↓
καλέω
To call, to summon, to invite. Kaleo. Many are called but few are chosen. The call of God is universal but the response is personal. The invitation is open. Will you come.
tap to close ↑
ὅταν
when
Expand ↓
ὅταν
Whenever, when, as soon as. Ask and it will be given to you seek and you will find knock and the door will be opened whenever you knock. The invitation is always current.
tap to close ↑
ἔρχομαι
may come
Expand ↓
ἔρχομαι
To come, to go, to arrive. Erchomai. Come Lord Jesus. The final prayer of Scripture is an invitation. The church lives in expectation of His return.
tap to close ↑
ἔσχατος
last
Expand ↓
ἔσχατος
Last, final. I am the first and the last. Jesus holds both ends of time. Nothing catches Him by surprise and nothing is beyond His reach.
tap to close ↑
πορεύομαι
having gone
Expand ↓
πορεύομαι
to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.);
tap to close ↑
φίλος
Friend,
Expand ↓
φίλος
actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.)
tap to close ↑
τότε
Then
Expand ↓
τότε
the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution)
tap to close ↑
προσαναβαίνω
do come up
Expand ↓
προσαναβαίνω
to ascend farther, i.e. be promoted (take an upper (more honorable) seat)
tap to close ↑
συνανάκειμαι
reclining
Expand ↓
συνανάκειμαι
to recline in company with (at a meal)
tap to close ↑
εἰμί
will be
Expand ↓
εἰμί
I exist (used only when emphatic)
tap to close ↑
ῥέω
he will say
Expand ↓
ῥέω
to utter, i.e. speak or say
tap to close ↑