Luke 15:26
King James Version
10 Jun 2026
“And he called one of the servants, and asked what these things meant.”
πυνθάνομαι
to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from G2065 (ἐρωτάω), which properly means a request as a favor; and from G154 (αἰτέω), which is strictly a demand for something due; as well as from G2212 (ζητέω), which implies a search for something hidden; and from G1189 (δέομαι), which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence)
οὗτος
these things.
Expand ↓
οὗτος
This, this one, this person. This is My Son whom I love. With Him I am well pleased. The words spoken over Jesus are spoken over you through your union with Him.
tap to close ↑
παῖς
servants
Expand ↓
παῖς
Child, servant, boy. Pais. Behold My servant whom I have chosen. The Servant of the LORD came not to be served but to serve. His humility is our model.
tap to close ↑
τίς
what
Expand ↓
τίς
an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)
tap to close ↑
προσκαλέομαι
having called near
Expand ↓
προσκαλέομαι
to call toward oneself, i.e. summon, invite
tap to close ↑
εἰμί
would be
Expand ↓
εἰμί
I exist (used only when emphatic)
tap to close ↑