Luke 18:36
King James Version
6 Jun 2026
“And hearing the multitude pass by, he asked what it meant.”
πυνθάνομαι
to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from G2065 (ἐρωτάω), which properly means a request as a favor; and from G154 (αἰτέω), which is strictly a demand for something due; as well as from G2212 (ζητέω), which implies a search for something hidden; and from G1189 (δέομαι), which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence)
ὄχλος
a crowd
Expand ↓
ὄχλος
A crowd, a multitude, a mob. He saw a great crowd and had compassion on them because they were like sheep without a shepherd. His response to crowds was always compassion.
tap to close ↑
οὗτος
this.
Expand ↓
οὗτος
This, this one, this person. This is My Son whom I love. With Him I am well pleased. The words spoken over Jesus are spoken over you through your union with Him.
tap to close ↑
τίς
what
Expand ↓
τίς
an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)
tap to close ↑
εἰμί
would be
Expand ↓
εἰμί
I exist (used only when emphatic)
tap to close ↑
διαπορεύομαι
passing along
Expand ↓
διαπορεύομαι
to travel through
tap to close ↑