Luke 19:22
King James Version
8 Jun 2026
“And he saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow:”
τίθημι
To put, to place, to appoint. Tithemi. Father into Your hands I commit My spirit. The final act of Jesus was an act of trust. Put everything in His hands. That is where it is safest.
πονηρός
evil
Expand ↓
πονηρός
Evil, wicked, bad. Poneros. Deliver us from the evil one. The evil one has a name but no ultimate power. He operates only within the limits God permits. His defeat is certain.
tap to close ↑
δοῦλος
servant.
Expand ↓
δοῦλος
Slave, servant, bondservant. Doulos. Paul a servant of Jesus Christ. The highest title Paul claimed was slave of Christ. Belonging completely to Jesus is the greatest freedom.
tap to close ↑
κρίνω
I will judge
Expand ↓
κρίνω
To judge, to decide, to determine. Krino. Judge not that you be not judged. The standard you use for others will be used for you. Mercy shown returns as mercy received.
tap to close ↑
θερίζω
reaping
Expand ↓
θερίζω
To reap, to harvest. Therizo. Whatever a man sows he will also reap. Sowing and reaping is a universal law. Sow generously toward God and people. The harvest will come.
tap to close ↑
στόμα
mouth
Expand ↓
στόμα
the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specially, the front or edge (of a weapon)
tap to close ↑
ὅς
what
Expand ↓
ὅς
Who, which, that, the one who. He who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus. God finishes what He starts.
tap to close ↑
λέγω
He says
Expand ↓
λέγω
To say, to speak with authority. Jesus said and it was so. When Jesus speaks everything listens. His words carry the weight of creation behind them.
tap to close ↑
εἴδω
You knew
Expand ↓
εἴδω
To know, to see, to perceive. Paul said I determined to know nothing among you except Jesus Christ and Him crucified.
tap to close ↑
σπείρω
I did sow;
Expand ↓
σπείρω
to scatter, i.e. sow (literally or figuratively)
tap to close ↑
εἰμί
am
Expand ↓
εἰμί
I exist (used only when emphatic)
tap to close ↑