Luke 2:17
King James Version
10 Jun 2026
“And when they had seen it, they made known abroad the saying which was told them concerning this child.”
περί
properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period)
ῥῆμα
declaration
Expand ↓
ῥῆμα
Not logos — the written word — but rhema, the word spoken in the moment. The angel says to Mary: no rhema from God shall be without power. Every specific word God speaks into your situation carries the ability to accomplish itself. He does not speak empty words.
tap to close ↑
παιδίον
Child
Expand ↓
παιδίον
Child, boy, little one. Paidion. Unless you turn and become like children you will never enter the kingdom. Childlike dependence and trust is the posture God honours most.
tap to close ↑
οὗτος
this.
Expand ↓
οὗτος
This, this one, this person. This is My Son whom I love. With Him I am well pleased. The words spoken over Jesus are spoken over you through your union with Him.
tap to close ↑
εἴδω
Having seen
Expand ↓
εἴδω
To know, to see, to perceive. Paul said I determined to know nothing among you except Jesus Christ and Him crucified.
tap to close ↑
λαλέω
having been told
Expand ↓
λαλέω
To speak, to talk, to utter. He spoke and it was done. The word of God is not silent. It is always speaking.
tap to close ↑
γνωρίζω
they made known
Expand ↓
γνωρίζω
to make known; subjectively, to know
tap to close ↑