Luke 2:7
King James Version
6 Jun 2026
“And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.”
τόπος
a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas G5561 (χώρα) is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard
υἱός
son
Expand ↓
υἱός
Son, descendant, one sharing the nature of. Huios. You are all sons of God through faith in Christ Jesus. Sonship through faith is the highest status available to a human being.
tap to close ↑
πρωτότοκος
Firstborn
Expand ↓
πρωτότοκος
Firstborn. Prototokos. The firstborn over all creation. Jesus is not part of creation. He is its Lord. Firstborn means supreme heir with all the rights of the Father.
tap to close ↑
σπαργανόω
wrapped in swaddling cloths
Expand ↓
σπαργανόω
wrapped in swaddling cloths
from a derivative of the base of G4682 (σπαράσσω) meaning to strap or wrap with strips); to swathe (an infant after the Oriental custom)
tap to close ↑
κατάλυμα
inn.
Expand ↓
κατάλυμα
properly, a dissolution (breaking up of a journey), i.e. (by implication) a lodging-place
tap to close ↑
τίκτω
Born
Expand ↓
τίκτω
to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively
tap to close ↑
διότι
because
Expand ↓
διότι
on the very account that, or inasmuch as
tap to close ↑
εἰμί
there was
Expand ↓
εἰμί
I exist (used only when emphatic)
tap to close ↑
φάτνη
a manger,
Expand ↓
φάτνη
a crib (for fodder)
tap to close ↑
φέγγος
Manger
Expand ↓
φέγγος
brilliancy
tap to close ↑