Luke 23:28
King James Version
6 Jun 2026
“But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.”
Ἰησοῦς
Jesus. Iesous. The Greek form of Yeshua meaning the LORD saves. The name given before His birth. In His name is salvation healing and authority over every power of darkness.
κλαίω
do weep
Expand ↓
κλαίω
To weep, to wail. Klaio. Jesus wept. The shortest verse in the Bible is also one of the most profound. God weeps with those who weep. He is not unmoved by human grief.
tap to close ↑
ἑαυτοῦ
yourselves
Expand ↓
ἑαυτοῦ
him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
tap to close ↑
στρέφω
Having turned
Expand ↓
στρέφω
to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively)
tap to close ↑
θυγάτηρ
Daughters
Expand ↓
θυγάτηρ
a female child, or (by Hebraism) descendant (or inhabitant)
tap to close ↑
Ἱερουσαλήμ
of Jerusalem,
Expand ↓
Ἱερουσαλήμ
Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine
tap to close ↑
ἔπω
said;
Expand ↓
ἔπω
to speak or say (by word or writing)
tap to close ↑
τέκνον
children
Expand ↓
τέκνον
a child (as produced)
tap to close ↑