Luke 3:14
King James Version
8 Jun 2026
“And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? And he said unto them, Do violence to no man, neither accuse any falsely; and be content with your wages.”
συκοφαντέω
to be a fig-informer (reporter of the law forbidding the exportation of figs from Greece), "sycophant", i.e. (genitive and by extension) to defraud (exact unlawfully, extort)
στρατεύομαι
those being soldiers
Expand ↓
στρατεύομαι
to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations
tap to close ↑
λέγω
saying;
Expand ↓
λέγω
To say, to speak with authority. Jesus said and it was so. When Jesus speaks everything listens. His words carry the weight of creation behind them.
tap to close ↑
τίς
What
Expand ↓
τίς
an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)
tap to close ↑
ποιέω
may do
Expand ↓
ποιέω
to make or do (in a very wide application, more or less direct)
tap to close ↑
ὀψώνιον
wages
Expand ↓
ὀψώνιον
rations for a soldier, i.e. (by extension) his stipend or pay
tap to close ↑
διασείω
may extort
Expand ↓
διασείω
to shake thoroughly, i.e. (figuratively) to intimidate
tap to close ↑
μηδέ
nor
Expand ↓
μηδέ
but not, not even; in a continued negation, nor
tap to close ↑
ἔπω
he said
Expand ↓
ἔπω
to speak or say (by word or writing)
tap to close ↑
μηδείς
No one
Expand ↓
μηδείς
not even one (man, woman, thing)
tap to close ↑
ἐπερωτάω
Were asking
Expand ↓
ἐπερωτάω
to ask for, i.e. inquire, seek
tap to close ↑