Luke 7:44
King James Version
7 Jun 2026
“And he turned to the woman, and said unto Simon, Seest thou this woman? I entered into thine house, thou gavest me no water for my feet: but she hath washed my feet with tears, and wiped them with the hairs of her head.”
πούς
Foot. Pous. How beautiful are the feet of those who bring good news. God considers beautiful what goes out to carry the Gospel. Your willingness to go makes you beautiful.
εἰσέρχομαι
I entered
Expand ↓
εἰσέρχομαι
To enter, to go in, to come in. Eiserchomai. Enter through the narrow gate. The narrow gate requires humility. Pride cannot fit through it. Only those who bow can enter.
tap to close ↑
οὗτος
with her
Expand ↓
οὗτος
This, this one, this person. This is My Son whom I love. With Him I am well pleased. The words spoken over Jesus are spoken over you through your union with Him.
tap to close ↑
δάκρυ
tears
Expand ↓
δάκρυ
A tear — the most human of all expressions; God Himself promises to wipe every tear from your eyes. Not one tear you have ever cried has gone unnoticed by Him.
tap to close ↑
δίδωμι
you gave;
Expand ↓
δίδωμι
To give, to grant, to bestow. Didomi. God so loved the world that He gave. Giving is the language of love. The greatest gift is always the giver themselves.
tap to close ↑
οἰκία
house,
Expand ↓
οἰκία
A house, a household, a family dwelling. In My Father's house are many rooms. Your eternal home is being prepared by Jesus Himself right now.
tap to close ↑
κεφαλή
head
Expand ↓
κεφαλή
the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively
tap to close ↑
στρέφω
having turned
Expand ↓
στρέφω
to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively)
tap to close ↑
φημί
He was saying;
Expand ↓
φημί
to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say
tap to close ↑
Σίμων
to Simon
Expand ↓
Σίμων
Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites
tap to close ↑
ὕδωρ
water
Expand ↓
ὕδωρ
water (as if rainy) literally or figuratively
tap to close ↑
ἐκμάσσω
wiped them.
Expand ↓
ἐκμάσσω
to knead out, i.e. (by analogy) to wipe dry
tap to close ↑
βρέχω
she wet
Expand ↓
βρέχω
to moisten (especially by a shower)
tap to close ↑
θρίξ
hair
Expand ↓
θρίξ
of uncertain derivation; hair
tap to close ↑
γυνή
woman
Expand ↓
γυνή
a woman; specially, a wife
tap to close ↑