Luke 8:24
King James Version
11 Jun 2026
“And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.”
προσέρχομαι
To come to, to approach, to draw near. Proserchomai. Come to Me all who are weary and burdened. The invitation is always open. Bring what you have and He will give what you need.
γίνομαι
there was
Expand ↓
γίνομαι
To become, to come into being, to happen. Ginomai. Your will be done on earth as it is in heaven. What is true in heaven is meant to become true on earth through prayer.
tap to close ↑
λέγω
saying;
Expand ↓
λέγω
To say, to speak with authority. Jesus said and it was so. When Jesus speaks everything listens. His words carry the weight of creation behind them.
tap to close ↑
παύω
they ceased,
Expand ↓
παύω
to stop (transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come to an end
tap to close ↑
ἐπιτιμάω
He rebuked
Expand ↓
ἐπιτιμάω
to tax upon, i.e. censure or admonish; by implication, forbid
tap to close ↑
διεγείρω
having arisen up
Expand ↓
διεγείρω
to wake fully; i.e. arouse (literally or figuratively)
tap to close ↑
κλύδων
raging
Expand ↓
κλύδων
a surge of the sea (literally or figuratively)
tap to close ↑
ὕδωρ
water.
Expand ↓
ὕδωρ
water (as if rainy) literally or figuratively
tap to close ↑
ἐπιστάτης
Master
Expand ↓
ἐπιστάτης
an appointee over, i.e. commander (teacher)
tap to close ↑
γαλήνη
a calm.
Expand ↓
γαλήνη
tranquillity
tap to close ↑