Mark 13:12
King James Version
10 Jun 2026
“Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.”
πατήρ
When Jesus teaches His disciples to pray, He begins with the most radical word imaginable — Father. In the ancient world, approaching God as Father was almost unthinkable. Jesus opens the door and says: this is how you come. Not as a subject before a king. As a child before a Father who already knows what you need.
ἐπί
against
Expand ↓
ἐπί
properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
tap to close ↑
παραδίδωμι
will deliver up
Expand ↓
παραδίδωμι
To hand over, to betray, to deliver up. He was delivered over to death for our sins and was raised to life for our justification. The delivering of Jesus was the saving of the world.
tap to close ↑
θάνατος
death
Expand ↓
θάνατος
Death. Thanatos. O death where is your sting? Death has been swallowed up in victory. Jesus did not just survive death. He destroyed its power for everyone who believes.
tap to close ↑
ἐπανίσταμαι
will rise up
Expand ↓
ἐπανίσταμαι
to stand up on, i.e. (figuratively) to attack
tap to close ↑
τέκνον
child,
Expand ↓
τέκνον
a child (as produced)
tap to close ↑
γονεύς
parents
Expand ↓
γονεύς
a parent
tap to close ↑
θανατόω
will put to death
Expand ↓