Mark 13:30
King James Version
6 Jun 2026
“Verily I say unto you, that this generation shall not pass, till all these things be done.”
μέχρι
as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent (denoting the terminus, whereas G891 (ἄχρι) refers especially to the space of time or place intervening) or conjunction)
παρέρχομαι
may have passed away
Expand ↓
παρέρχομαι
To pass away, to go past, to pass by. Parerchomai. Heaven and earth will pass away but My words will not pass away. Everything visible is temporary. Only His word endures.
tap to close ↑
γίνομαι
may happen.
Expand ↓
γίνομαι
To become, to come into being, to happen. Ginomai. Your will be done on earth as it is in heaven. What is true in heaven is meant to become true on earth through prayer.
tap to close ↑
οὗτος
these things
Expand ↓
οὗτος
This, this one, this person. This is My Son whom I love. With Him I am well pleased. The words spoken over Jesus are spoken over you through your union with Him.
tap to close ↑
ὅς
when
Expand ↓
ὅς
Who, which, that, the one who. He who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus. God finishes what He starts.
tap to close ↑
λέγω
I say
Expand ↓
λέγω
To say, to speak with authority. Jesus said and it was so. When Jesus speaks everything listens. His words carry the weight of creation behind them.
tap to close ↑
γενεά
generation
Expand ↓
γενεά
a generation; by implication, an age (the period or the persons)
tap to close ↑