Mark 3:4
King James Version
7 Jun 2026
“And he saith unto them, Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? to save life, or to kill? But they held their peace.”
σάββατον
the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications
σώζω
to save
Expand ↓
σώζω
To save, to heal, to deliver. Sozo. Christ Jesus came into the world to save sinners. Sozo covers salvation healing deliverance and wholeness. Jesus restores everything that was lost.
tap to close ↑
ἔξεστι
Is it lawful
Expand ↓
ἔξεστι
so also neuter present participle of the same (with or without some form of G1510 (εἰμί) expressed); impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public)
tap to close ↑
ψυχή
Life
Expand ↓
ψυχή
Soul, life, inner person. Psuche. What does it profit a man to gain the whole world and forfeit his soul. The soul is the real you. It outlasts everything the world offers.
tap to close ↑
σιωπάω
they were silent.
Expand ↓
σιωπάω
To be silent, to say nothing. Siopao. Peace be still. Jesus commanded the storm to be silent. He still speaks to the storms in your life. His word brings instant calm.
tap to close ↑
λέγω
He says
Expand ↓
λέγω
To say, to speak with authority. Jesus said and it was so. When Jesus speaks everything listens. His words carry the weight of creation behind them.
tap to close ↑
κακοποιέω
to do evil?
Expand ↓
κακοποιέω
to be a bad-doer, i.e. (objectively) to injure, or (genitive) to sin
tap to close ↑
ποιέω
to do
Expand ↓
ποιέω
to make or do (in a very wide application, more or less direct)
tap to close ↑