Mark 3:8
King James Version
9 Jun 2026
“And from Jerusalem, and from Idumea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him.”
περί
properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period)
ὅσος
as much as
Expand ↓
ὅσος
As many as, as much as, whoever. All who received Him to all who believed in His name He gave the right to become children of God. The offer is unlimited.
tap to close ↑
πολύς
great
Expand ↓
πολύς
Many, much, great. Polus. Much fruit. Many witnesses. Great grace. God is not stingy. He gives abundantly to those who are connected to the vine.
tap to close ↑
ποιέω
He was doing
Expand ↓
ποιέω
to make or do (in a very wide application, more or less direct)
tap to close ↑
Ἰδουμαία
Idumea
Expand ↓
Ἰδουμαία
Idumæa (i.e. Edom), a region East (and South) of Palestine
tap to close ↑
Ἱεροσόλυμα
Jerusalem
Expand ↓
Ἱεροσόλυμα
Hierosolyma (i.e. Jerushalaim), the capitol of Palestine
tap to close ↑
πλῆθος
A multitude
Expand ↓
πλῆθος
a fulness, i.e. a large number, throng, populace
tap to close ↑
Ἰορδάνης
Jordan
Expand ↓
Ἰορδάνης
the Jordanes (i.e. Jarden), a river of Palestine
tap to close ↑
πέραν
beyond
Expand ↓
πέραν
through (as adverb or preposition), i.e. across
tap to close ↑
Σιδών
Sidon,
Expand ↓
Σιδών
Sidon (i.e. Tsidon), a place in Palestine
tap to close ↑