Matthew 18:6
King James Version
6 Jun 2026
“But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.”
περί
properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period)
πιστεύω
are believing
Expand ↓
πιστεύω
To believe, to trust, to have faith. Pisteuo. Believe in the Lord Jesus and you will be saved. Believing is more than intellectual agreement. It is a transfer of trust to Jesus.
tap to close ↑
μικρός
little ones
Expand ↓
μικρός
Small, little, least. Mikros. Unless you become like a little child. The kingdom belongs to the small in their own eyes. Greatness in the kingdom is measured differently.
tap to close ↑
οὗτος
of these
Expand ↓
οὗτος
This, this one, this person. This is My Son whom I love. With Him I am well pleased. The words spoken over Jesus are spoken over you through your union with Him.
tap to close ↑
ὅς
Whoever
Expand ↓
ὅς
Who, which, that, the one who. He who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus. God finishes what He starts.
tap to close ↑
συμφέρω
it is better
Expand ↓
συμφέρω
to bear together (contribute), i.e. (literally) to collect, or (figuratively) to conduce; especially (neuter participle as a noun) advantage
tap to close ↑
σκανδαλίζω
may cause to stumble
Expand ↓
σκανδαλίζω
to entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure)
tap to close ↑
ὀνικός
heavy
Expand ↓
ὀνικός
belonging to a ass, i.e. large (so as to be turned by a ass)
tap to close ↑
μύλος
a millstone
Expand ↓
μύλος
a "mill", i.e. (by implication), a grinder (millstone)
tap to close ↑
τράχηλος
neck
Expand ↓
τράχηλος
the throat (neck), i.e. (figuratively) life
tap to close ↑
θάλασσα
sea.
Expand ↓
θάλασσα
the sea (genitive case or specially)
tap to close ↑
πέλαγος
depth
Expand ↓
πέλαγος
deep or open sea, i.e. the main
tap to close ↑
καταποντίζω
he may be sunk
Expand ↓
καταποντίζω
to plunge down, i.e. submerge
tap to close ↑
κρεμάννυμι
may be hung
Expand ↓
κρεμάννυμι
to hang
tap to close ↑