Matthew 4:5
King James Version
9 Jun 2026
“Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple,”
ἵστημι
To stand, to set, to place. Histemi. Having done all stand. Stand therefore. When you have done everything else there is still this. Stand in what Christ has already accomplished.
παραλαμβάνω
takes
Expand ↓
παραλαμβάνω
To take, to receive, to accept. Paralambano. I received from the Lord what I also delivered to you. The Gospel is a trust received and passed on. Handle it with care.
tap to close ↑
πόλις
city
Expand ↓
πόλις
City, town. Polis. A city set on a hill cannot be hidden. The church is meant to be visible. Its light is for the community around it. Hide nothing. Let it shine.
tap to close ↑
διάβολος
devil
Expand ↓
διάβολος
Devil, slanderer, accuser. Diabolos. The devil prowls around like a roaring lion. His primary weapon is accusation. The blood of Jesus silences every accusation.
tap to close ↑
ἱερόν
temple
Expand ↓
ἱερόν
a sacred place, i.e. the entire precincts (whereas G3485 (ναός) denotes the central sanctuary itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere)
tap to close ↑
τότε
Then
Expand ↓
τότε
the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution)
tap to close ↑
πτερύγιον
pinnacle
Expand ↓
πτερύγιον
a winglet, i.e. (figuratively) extremity (top corner)
tap to close ↑