Matthew 7:6
King James Version
6 Jun 2026
“Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.”
ῥήγνυμι
G2608 (κατάγνυμι) being its intensive (with the preposition in composition), and G2352 (θραύω) a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like G3089 (λύω)) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (with spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions
μαργαρίτης
pearls
Expand ↓
μαργαρίτης
Pearl. Margarites. The kingdom of heaven is like a merchant seeking fine pearls. The pearl of great price is worth everything you have. The kingdom demands and deserves total surrender.
tap to close ↑
πούς
feet
Expand ↓
πούς
Foot. Pous. How beautiful are the feet of those who bring good news. God considers beautiful what goes out to carry the Gospel. Your willingness to go makes you beautiful.
tap to close ↑
δίδωμι
shall give
Expand ↓
δίδωμι
To give, to grant, to bestow. Didomi. God so loved the world that He gave. Giving is the language of love. The greatest gift is always the giver themselves.
tap to close ↑
στρέφω
having turned
Expand ↓
στρέφω
to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively)
tap to close ↑
καταπατέω
they will trample upon
Expand ↓
καταπατέω
to trample down; figuratively, to reject with disdain
tap to close ↑
μηδέ
nor
Expand ↓
μηδέ
but not, not even; in a continued negation, nor
tap to close ↑
κύων
dogs
Expand ↓
κύων
a dog ("hound") (literally or figuratively)
tap to close ↑
χοῖρος
pigs
Expand ↓
χοῖρος
a hog
tap to close ↑