Numbers 22:29
King James Version
8 Jun 2026
“And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee.”
עָלַל
to effect thoroughly; specifically, to glean (also figuratively); by implication (in a bad sense) to overdo, i.e. maltreat, be saucy to, pain, impose (also literal)
חֶרֶב
were a sword
Expand ↓
חֶרֶב
A sword, a cutting weapon. Chereb. Reckless words wound like a sword. Wise words bring healing. The tongue is more powerful than any physical weapon.
tap to close ↑
הָרַג
I killed/ you
Expand ↓
הָרַג
To kill, to slay. Harag. Though He slay me yet will I trust Him. Job's faith did not depend on favourable circumstances. It was unconditional.
tap to close ↑
יֵשׁ
there
Expand ↓
יֵשׁ
there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection)
tap to close ↑
לוּא
if
Expand ↓
לוּא
a conditional particle; if; by implication (interj. as a wish) would that!
tap to close ↑
בִּלְעָם
Balaam
Expand ↓
בִּלְעָם
Bilam, a Mesopotamian prophet; also a place in Palestine
tap to close ↑
עַתָּה
now
Expand ↓
עַתָּה
at this time, whether adverb, conjunction or expletive
tap to close ↑