Obadiah 1:5
King James Version
11 Jun 2026
“If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grapegatherers came to thee, would they not leave some grapes?”
שָׁדַד
properly, to be burly, i.e. (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravage
בָּצַר
grape gatherers
Expand ↓
בָּצַר
to gather grapes; also to be isolated (i.e. inaccessible by height or fortification)
tap to close ↑
לַיִל
night
Expand ↓
לַיִל
properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity
tap to close ↑
דַּי
sufficiency/ their
Expand ↓
דַּי
enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases
tap to close ↑
דָּמָה
you will be destroyed
Expand ↓
דָּמָה
to be dumb or silent; hence, to fail or perish; trans. to destroy
tap to close ↑
גָּנַב
will they steal
Expand ↓
גָּנַב
to thieve (literally or figuratively); by implication, to deceive
tap to close ↑
שָׁאַר
will they leave
Expand ↓
שָׁאַר
properly, to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant
tap to close ↑
עֹלֵלָה
gleanings
Expand ↓
עֹלֵלָה
only in plural gleanings; by extension gleaning-time
tap to close ↑
גַּנָּב
thieves
Expand ↓
גַּנָּב
a stealer
tap to close ↑