Philippians 4:11
King James Version
9 Jun 2026
“Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content.”
τύπος
a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance; specially, a sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning)
μανθάνω
Learned
Expand ↓
μανθάνω
To learn, to discover by experience. Manthano. I have learned to be content. Contentment is not automatic. It is learned through the experience of God's faithfulness in every season.
tap to close ↑
αὐτάρκεια
Content
Expand ↓
αὐτάρκεια
Content, self-sufficient through God. Autarkes. I have learned in whatever state I am to be content. Contentment is learned not given. It is the fruit of trusting God.
tap to close ↑
ὅς
that which
Expand ↓
ὅς
Who, which, that, the one who. He who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus. God finishes what He starts.
tap to close ↑
λέγω
I speak;
Expand ↓
λέγω
To say, to speak with authority. Jesus said and it was so. When Jesus speaks everything listens. His words carry the weight of creation behind them.
tap to close ↑
ὑστέρησις
destitution
Expand ↓
ὑστέρησις
a falling short, i.e. (specially), penury
tap to close ↑
εἰμί
I am
Expand ↓
εἰμί
I exist (used only when emphatic)
tap to close ↑
εἶναι
to be.
Expand ↓
εἶναι
to exist
tap to close ↑