Romans 16:19
King James Version
10 Jun 2026
“For your obedience is come abroad unto all men. I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you wise unto that which is good, and simple concerning evil.”
ἐπί
properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
χαίρω
I rejoice.
Expand ↓
χαίρω
To rejoice, to be glad. Chairo. Rejoice in the Lord always. Chairo is more than feeling happy. It is the settled joy of one who knows God is in control and that the outcome is certain.
tap to close ↑
οὖν
therefore
Expand ↓
οὖν
Therefore, then, accordingly. Therefore since we have been justified through faith we have peace with God. The therefore of Scripture always builds on something God has already done.
tap to close ↑
θέλω
I wish
Expand ↓
θέλω
To will, to wish, to desire. Thelo. I am willing be made clean. Jesus was always willing to heal, forgive and restore. His willingness has not changed.
tap to close ↑
μέν
indeed
Expand ↓
μέν
properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with G1161 (δέ) (this one, the former, etc.)
tap to close ↑
κακός
evil.
Expand ↓
κακός
worthless (intrinsically, such; whereas G4190 (πονηρός) properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious
tap to close ↑
ὑπακοή
obedience
Expand ↓
ὑπακοή
attentive hearkening, i.e. (by implication) compliance or submission
tap to close ↑
σοφός
wise
Expand ↓
σοφός
wise (in a most general application)
tap to close ↑
εἶναι
to be
Expand ↓
εἶναι
to exist
tap to close ↑