Song of Solomon 5:1
King James Version
7 Jun 2026
“I am come into my garden, my sister, my spouse: I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk: eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O beloved.”
רֵעַ
Friend, companion, neighbour. Rea. A friend loves at all times. True friendship is not circumstantial. It remains constant through every season.
דּוֹד
O lovers
Expand ↓
דּוֹד
Beloved, loved one. Dod. My beloved is mine and I am His. The language of intimate love pointing to God's love for His people.
tap to close ↑
יַעַר
honeycomb/ my
Expand ↓
יַעַר
a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees)
tap to close ↑
מֹר
myrrh/ my
Expand ↓
מֹר
myrrh (as distilling in drops, and also as bitter)
tap to close ↑
יַיִן
wine/ my
Expand ↓
יַיִן
wine (as fermented); by implication, intoxication
tap to close ↑
דְּבַשׁ
honey/ my
Expand ↓
דְּבַשׁ
honey (from its stickiness); by analogy, syrup
tap to close ↑
כַּלָּה
bride
Expand ↓
כַּלָּה
a bride (as if perfect); hence, a son's wife
tap to close ↑
שָׁתָה
I have drunk
Expand ↓
שָׁתָה
to imbibe (literally or figuratively)
tap to close ↑
חָלָב
milk/ my
Expand ↓
חָלָב
milk (as the richness of kine)
tap to close ↑
בָּשָׂם
spice/ my
Expand ↓
בָּשָׂם
the balsam plant
tap to close ↑