1 Peter 3:11
King James Version
6 Jun 2026
“Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it.”
εἰρήνη
The Greek eirene carries the Hebrew shalom — wholeness, completeness, nothing missing, nothing broken. Jesus says in Me you have eirene — not in the absence of trouble, but in the middle of it. The peace He gives is not the peace of circumstances. It is the peace of His presence.
ζητέω
he should seek
Expand ↓
ζητέω
To seek, to look for, to desire. Zeteo. Seek first the kingdom of God. Seeking is active not passive. The kingdom does not come to those who wait passively. Seek it.
tap to close ↑
κακός
evil
Expand ↓
κακός
worthless (intrinsically, such; whereas G4190 (πονηρός) properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious
tap to close ↑
διώκω
he should pursue
Expand ↓
διώκω
compare the base of G1169 (δειλός) and G1249 (διάκονος)); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute
tap to close ↑
ἐκκλίνω
he should turn away
Expand ↓
ἐκκλίνω
to deviate, i.e. (absolutely) to shun (literally or figuratively), or (relatively) to decline (from piety)
tap to close ↑
ποιέω
he should do
Expand ↓
ποιέω
to make or do (in a very wide application, more or less direct)
tap to close ↑