Acts 14:21
King James Version
7 Jun 2026
“And when they had preached the gospel to that city, and had taught many, they returned again to Lystra, and to Iconium, and Antioch,”
μαθητεύω
To make disciples, to teach and train. Matheteuo. Not just converting people but forming them. The Great Commission is not to make converts but to make disciples. People who learn to live the way Jesus lived.
εὐαγγελίζω
Having evangelised
Expand ↓
εὐαγγελίζω
To bring good news, to proclaim the gospel. Euaggelizo. How beautiful are the feet of those who bring good news. The Gospel is news not advice. It announces what has happened.
tap to close ↑
πόλις
city
Expand ↓
πόλις
City, town. Polis. A city set on a hill cannot be hidden. The church is meant to be visible. Its light is for the community around it. Hide nothing. Let it shine.
tap to close ↑
ἱκανός
many
Expand ↓
ἱκανός
competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character)
tap to close ↑
ὑποστρέφω
they returned
Expand ↓
ὑποστρέφω
to turn under (behind), i.e. to return (literally or figuratively)
tap to close ↑
τέ
then
Expand ↓
τέ
both or also (properly, as correlation of G2532 (καί))
tap to close ↑
Ἰκόνιον
Iconium
Expand ↓
Ἰκόνιον
image-like; Iconium, a place in Asia Minor
tap to close ↑
Λύστρα
Lystra
Expand ↓
Λύστρα
Lystra, a place in Asia Minor
tap to close ↑