Acts 22:26
King James Version
6 Jun 2026
“When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman.”
μέλλω
to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation)
προσέρχομαι
having gone
Expand ↓
προσέρχομαι
To come to, to approach, to draw near. Proserchomai. Come to Me all who are weary and burdened. The invitation is always open. Bring what you have and He will give what you need.
tap to close ↑
λέγω
saying;
Expand ↓
λέγω
To say, to speak with authority. Jesus said and it was so. When Jesus speaks everything listens. His words carry the weight of creation behind them.
tap to close ↑
ὁράω
do you see
Expand ↓
ὁράω
To see, to behold, to observe carefully. We will see Him as He is. To see God face to face is the destiny of every believer.
tap to close ↑
τίς
what
Expand ↓
τίς
an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)
tap to close ↑
χιλίαρχος
commander
Expand ↓
χιλίαρχος
the commander of a thousand soldiers ("chiliarch"; i.e. colonel
tap to close ↑
ποιέω
to do?
Expand ↓
ποιέω
to make or do (in a very wide application, more or less direct)
tap to close ↑
εἰμί
is.
Expand ↓
εἰμί
I exist (used only when emphatic)
tap to close ↑
ἑκατοντάρχης
centurion
Expand ↓
ἑκατοντάρχης
the captain of one hundred men
tap to close ↑
Ῥωμαῖος
a Roman
Expand ↓
Ῥωμαῖος
Romæan, i.e. Roman (as noun)
tap to close ↑