Genesis 33:15
King James Version
8 Jun 2026
“And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord.”
עִם
adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)
חֵן
favor
Expand ↓
חֵן
Grace, favour. Chen. Finding favour in someone's eyes. Unmerited goodwill. Noah found chen with God, not because of his perfection but because of God's sovereign grace.
tap to close ↑
נָא
please
Expand ↓
נָא
'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
tap to close ↑
מָצָא
let me find
Expand ↓
מָצָא
To find, to discover, to encounter. Matsa. God is findable. He is not playing hide and seek. He actively reveals Himself to genuine seekers.
tap to close ↑
מִן
some of
Expand ↓
מִן
properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
tap to close ↑
עֵשָׂו
Esau
Expand ↓
עֵשָׂו
Esav, a son of Isaac, including his posterity
tap to close ↑
יָצַג
let me place
Expand ↓
יָצַג
to place permanently
tap to close ↑