Genesis 37:26
King James Version
8 Jun 2026
“And Judah said unto his brethren, What profit is it if we slay our brother, and conceal his blood?”
מָה
properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses
הָרַג
we will kill
Expand ↓
הָרַג
To kill, to slay. Harag. Though He slay me yet will I trust Him. Job's faith did not depend on favourable circumstances. It was unconditional.
tap to close ↑
דָּם
blood/ his
Expand ↓
דָּם
Blood. Dam. The life of a creature is in its blood. The blood of Jesus speaks mercy. It purchased our forgiveness and sealed the new covenant.
tap to close ↑
כִּי
if
Expand ↓
כִּי
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
tap to close ↑
יְהוּדָה
Judah
Expand ↓
יְהוּדָה
Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory
tap to close ↑
בֶּצַע
is the profit
Expand ↓
בֶּצַע
plunder; by extension, gain (usually unjust)
tap to close ↑