Habakkuk 3:16
King James Version
8 Jun 2026
“When I heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice: rottenness entered into my bones, and I trembled in myself, that I might rest in the day of trouble: when he cometh up unto the people, he will invade them with his troops.”
נוּחַ
to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications, literal and figurative, intransitive, transitive and causative (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.)
שָׂפָה
lips/ my
Expand ↓
שָׂפָה
Lip, edge, shore. Saphah. My lips shall praise You. The lips are the instrument of praise. What comes out of your mouth reveals the condition of your heart.
tap to close ↑
שָׁמַע
I heard
Expand ↓
שָׁמַע
To hear, to listen, to obey. Shema. Hear O Israel. In Hebrew to truly hear means to obey. God is looking for those who hear with the intention to do.
tap to close ↑
צָלַל
they quivered
Expand ↓
צָלַל
to tinkle, i.e. rattle together (as the ears in reddening with shame, or the teeth in chattering with fear)
tap to close ↑
צָרָה
trouble
Expand ↓
צָרָה
tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival:
tap to close ↑
רָגַז
I trembled
Expand ↓
רָגַז
to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear)
tap to close ↑
גּוּד
which attacks us/ it
Expand ↓
גּוּד
to crowd upon, i.e. attack
tap to close ↑
רָקָב
rottenness
Expand ↓
רָקָב
decay (by caries)
tap to close ↑