Isaiah 16:9
King James Version
7 Jun 2026
“Therefore I will bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen.”
כֵּן
properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles)
רָוָה
I water abundantly/ you
Expand ↓
רָוָה
To be satisfied, to water abundantly. Ravah. A generous person will be refreshed. You cannot out-give God. What flows through you refreshes you too.
tap to close ↑
בָּכָה
I weep
Expand ↓
בָּכָה
To weep, to cry aloud. Bakah. Those who sow in tears will reap in joy. Weeping endures for the night but joy comes in the morning.
tap to close ↑
קָצִיר
harvest/ your
Expand ↓
קָצִיר
severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage)
tap to close ↑
עַל
there-
Expand ↓
עַל
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
tap to close ↑
נָפַל
it has fallen
Expand ↓
נָפַל
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
tap to close ↑
קַיִץ
summer fruit/ your
Expand ↓
קַיִץ
harvest (as the crop), whether the product (grain or fruit) or the (dry) season
tap to close ↑
יַעֲזֵיר
Jazer
Expand ↓
יַעֲזֵיר
Jaazer or Jazer, a place East of the Jordan
tap to close ↑
גֶּפֶן
the vines of
Expand ↓
גֶּפֶן
a vine (as twining), especially the grape
tap to close ↑
חֶשְׁבּוֹן
O Heshbon
Expand ↓
חֶשְׁבּוֹן
Cheshbon, a place East of the Jordan
tap to close ↑
שְׂבָם
Sibmah
Expand ↓
שְׂבָם
Sebam or Sibmah, a place in Moab
tap to close ↑
הֵידָד
shouting
Expand ↓
הֵידָד
acclamation
tap to close ↑
דִּמְעָה
tears/ my
Expand ↓
דִּמְעָה
weeping
tap to close ↑