Isaiah 28:4
King James Version
6 Jun 2026
“And the glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be a fading flower, and as the hasty fruit before the summer; which when he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up.”
צְבִי
The deer does not philosophise about water. It simply knows it needs it and runs toward it. The psalmist in the middle of exile, surrounded by enemies, uses this image — my whole being runs toward You the way a deer runs to water. Thirst for God is not weakness. It is the most honest thing a soul can do.
רָאָה
he will see
Expand ↓
רָאָה
To see, to look, to perceive. Raah. The LORD sees not as man sees. Man looks on the outward appearance but God looks on the heart.
tap to close ↑
נָבֵל
of withering
Expand ↓
נָבֵל
to wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace
tap to close ↑
עַל
is on
Expand ↓
עַל
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
tap to close ↑
רֹאשׁ
the head of
Expand ↓
רֹאשׁ
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
tap to close ↑
שֶׁמֶן
fatnesses
Expand ↓
שֶׁמֶן
grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness
tap to close ↑
גַּיְא
a valley of
Expand ↓
גַּיְא
a gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent)
tap to close ↑
קַיִץ
summer
Expand ↓
קַיִץ
harvest (as the crop), whether the product (grain or fruit) or the (dry) season
tap to close ↑
בָּלַע
he will swallow/ it
Expand ↓
בָּלַע
to make away with (specifically by swallowing); generally, to destroy
tap to close ↑
תִּפְאָרָה
splendor/ its
Expand ↓
תִּפְאָרָה
ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively)
tap to close ↑
צִיצָה
a flower
Expand ↓
צִיצָה
a flower
tap to close ↑