Isaiah 38:15
King James Version
6 Jun 2026
“What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: I shall go softly all my years in the bitterness of my soul.”
נֶפֶשׁ
Life, soul, living being. Nephesh. The animating breath God places in every living creature. In animals it is the life force. In humanity it is the seat of emotion, will and identity. Every nephesh belongs to God — from the creatures in the sea to the deepest cry of the human heart.
מָה
what?
Expand ↓
מָה
properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses
tap to close ↑
עָשָׂה
he has acted
Expand ↓
עָשָׂה
To do, to make, to accomplish. Asah. God looked at everything He had made and called it very good. Your life is also His asah. He is still working on it.
tap to close ↑
דָבַר
will I say
Expand ↓
דָבַר
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
tap to close ↑
מַר
the bitterness of
Expand ↓
מַר
bitter (literally or figuratively); also (as noun) bitterness, or (adverbially) bitterly
tap to close ↑
שָׁנֶה
years/ my
Expand ↓
שָׁנֶה
a year (as a revolution of time)
tap to close ↑
דָּדָה
I will walk deliberately
Expand ↓
דָּדָה
to walk gently
tap to close ↑