John 21:24
King James Version
6 Jun 2026
“This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true.”
περί
properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period)
μαθητής
disciple
Expand ↓
μαθητής
Not just a follower — a learner who becomes like the teacher. The last command Jesus gives is not go and convert — it is go and make mathetes. People who learn from Me, walk like Me, think like Me, love like Me. The mission is not decisions. It is transformation.
tap to close ↑
οὗτος
This
Expand ↓
οὗτος
This, this one, this person. This is My Son whom I love. With Him I am well pleased. The words spoken over Jesus are spoken over you through your union with Him.
tap to close ↑
μαρτυρέω
is bearing witness
Expand ↓
μαρτυρέω
To testify, to bear witness. We speak what we know and testify to what we have seen. Christian witness is personal experience not opinion.
tap to close ↑
γράφω
having written
Expand ↓
γράφω
To write, to record. These things are written so that you may believe that Jesus is the Christ and have life in His name.
tap to close ↑
μαρτυρία
testimony
Expand ↓
μαρτυρία
evidence given (judicially or genitive case)
tap to close ↑
εἰμί
is.
Expand ↓
εἰμί
I exist (used only when emphatic)
tap to close ↑