Lamentations 1:2
King James Version
10 Jun 2026
“She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks: among all her lovers she hath none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.”
הָיָה
I AM. Hayah. The self-existent one. When Moses asked God His name God said I AM THAT I AM. Not I was or I will be but I AM. Always present always existing always enough. Jesus used the same words: before Abraham was I AM.
רֵעַ
friends/ her
Expand ↓
רֵעַ
Friend, companion, neighbour. Rea. A friend loves at all times. True friendship is not circumstantial. It remains constant through every season.
tap to close ↑
בָּכָה
bitterly weep
Expand ↓
בָּכָה
To weep, to cry aloud. Bakah. Those who sow in tears will reap in joy. Weeping endures for the night but joy comes in the morning.
tap to close ↑
עַל
are on
Expand ↓
עַל
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
tap to close ↑
נָחַם
a comforter
Expand ↓
נָחַם
To comfort, to console. Nacham. God's comfort is not distant advice but personal presence in the pain.
tap to close ↑
לְחִי
cheek/ her
Expand ↓
לְחִי
the cheek (from its fleshiness); hence, the jaw-bone
tap to close ↑