Lamentations 4:21
King James Version
7 Jun 2026
“Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz; the cup also shall pass through unto thee: thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked.”
עָבַר
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
כּוֹס
a cup
Expand ↓
כּוֹס
a cup (as a container), often figuratively, a lot (as if a potion); also some unclean bird, probably an owl (perhaps from the cup-like cavity of its eye)
tap to close ↑
יָשַׁב
who dwells
Expand ↓
יָשַׁב
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
tap to close ↑
עַל
to/ you
Expand ↓
עַל
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
tap to close ↑
גַּם
also
Expand ↓
גַּם
properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
tap to close ↑
שָׁכַר
you will become drunk
Expand ↓
שָׁכַר
to become tipsy; in a qualified sense, to satiate with astimulating drink or (figuratively) influence
tap to close ↑
בַּת
O daughter of
Expand ↓
בַּת
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
tap to close ↑
עוּץ
Uz
Expand ↓
עוּץ
Uts, a son of Aram, also a Seirite, and the regions settled by them.
tap to close ↑
שׂוּשׂ
exult
Expand ↓
שׂוּשׂ
to be bright, i.e. cheerful
tap to close ↑